Thursday, September 29, 2011

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 64. ஒப்புமை தானே என்று எதற்கும் எதனையும் கூறிவிடுதல் கூடாது

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

64. ஒப்புமை தானே என்று எதற்கும் எதனையும் கூறிவிடுதல் கூடாது.

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 29/09/2011



உவமை கூறுங்கால் இரண்டுக்கும் (உவமைக்கும் பொருளுக்கும்) உள்ள பொதுப் பண்பை எடுத்துக் கூறியும் உவமிக்கலாம் ; எடுத்துக் கூறாதும் உவமிக்கலாம்.  பவளம் போன்ற சிவந்த வாய் என்று கூறும்போது பவளத்திற்கும் வாய்க்கும் உள்ள பொதுப்பண்பாம் சிவப்பு நிறம் எடுத்துக் கூறப்படுகின்றது.  அவ்வாறு இன்றி பவளவாய் என்றும் கூறலாம்.  ஒப்புமை என்ன என்பதை உய்த்துணர்ந்து கொள்ளலாம்.  இது சுட்டிக்கூறா உவமம் எனப்படும்.  உவமை கூறுங்கால் உலகத்தார் உள்ளங்கொண்டு மகிழுமாறு கூறுதல்வேண்டும். ஒப்புமை தானே என்று எதற்கும் எதனையும் கூறிவிடுதல் கூடாது.  மயில் தோகை போலும் கூந்தல் என்பது தான் பொருந்துமேயன்றி காக்கைச் சிறகன்ன கரு மயிர் என்பது பொருந்தாது.  ஒற்றுமைக்குப் பாலும் நீரும்போல் என்பதுதான் பொருந்துமேயன்றி காஃபியும் டிக்காசனும் என்பது பொருந்தாது.  இருளன்ன கருங்கூந்தல் என்பது பொருந்துமேயன்றி தார் அன்ன கூந்தல் என்பது பொருந்தாது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 243)


thamizhk katamaikal 99 : தமிழ்க்கடமைகள் 99. தமிழுக்கு என்னைத் தருவேன்

தமிழ்க்கடமைகள்

99. தமிழுக்கு என்னைத் தருவேன்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 29/09/2011


சுற்றி வளைந்திடும் எத்துயரத்தையும்
சுட்டு முடித்து அதை எறிவனே
சொத்து நலத்தினை முற்ற இழப்பினும்
சொற்றமிழுக்கு என்னைத் தருவேனே
- கவியரசு முடியரசனார்


Wednesday, September 28, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 68 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 68. மெய்ப்பாட்டியல் ஆராய்ச்சி வேறு எம்மொழிகளிலும் இல்லை

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 

68. மெய்ப்பாட்டியல் ஆராய்ச்சி வேறு எம்மொழிகளிலும் இல்லை

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 28/09/2011



இலக்கிய மாந்தர்கள் உள்ள உணர்ச்சியால் உந்தப்படுகின்றகாலை எவ்வாறு சொல்லோவியப் படுத்துதல் வேண்டும் என்பதற்கு மெய்ப்பாட்டியல் மிகவும் துணைபுரியும்.  இவ்வகையான ஆராய்ச்சி வேறு எம்மொழிகளிலும் இல்லை என்றே கூறலாம்.  வடமொழியில் நடனம் பற்றிய மெய்ப்பாடுகள் கூறப்பட்டுள்ளன.  அவையும் தமிழ் நூல்களைப் பின்பற்றியனவேயாம்.  இலக்கியப் படைப்புக்கும் இலக்கிய ஆராய்ச்சிக்கும் உரியனவாகக் கூறப்பட்டுள்ள மெய்ப்பாடுகள் பற்றிய இவ்வியல் முழுதும் கிடைக்கப் பெற்றிலதோ என்று ஐயுற வேண்டியுள்ளது.  ஒவ்வொரு இயலிலும் சொல்ல எடுத்துக்கொண்ட பொருளைப் பற்றிய விளக்கம் கூறிய பின்னர், வகை கூறத் தொடங்குவது ஆசிரியர் தனிச் சிறப்பு. இவ்வியலில் அவ்வாறு கூறப்பட்ட நூற்பா காணப்பெறவில்லை.  கரையானுக்கு இரையாகி விட்டது போலும்.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 240)
http://www.natpu.in/?p=16063

Ilakkuvanarin pataippumanikal 67 : இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 67. மெய்ப்பாட்டாராய்ச்சி இயற்றிமிழ் இலக்கியங்களோடு தொடர்புடையதே

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள்

67. மெய்ப்பாட்டாராய்ச்சி இயற்றிமிழ் இலக்கியங்களோடு தொடர்புடையதே

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 27/09/2011


“மெய்ப்பாடு என்பது பொருட்பாடு ; அஃதாவது உலகத்தார் உள்ள நிகழ்ச்சி ஆண்டு நிகழ்ந்தவாறே புறத்தார்க்குப் புலப்படுவதோராற்றான் வெளிப்படுதல்.”  இவ்வாறு பேராசிரியர் கூறியுள்ளார்.  உள்ளத்தில் தோன்றும் உணர்ச்சிக்கேற்ப உடலில் தோன்றும் வேறுபாடு என்பது தான் “மெய்ப்பாடு” என்பதன் பொருள்.  புளியை உண்டால் உள்ளத்தில் தோன்றும் உணர்ச்சிக்கேற்ப முகம் சுளிக்கின்றது.  எதிர்பாராத விதமாக அருகில் அரவம்   இருக்கக் கண்டால் அஞ்சுகின்றோம்.  அவ் வச்சத்தால் ஏற்படும் உணர்ச்சிக்கேற்ப உடல் நடுங்குகின்றது.  இலக்கியத்தைப் படிக்கும்போதும் இலக்கியத்தின் இயல்புக் கேற்ப நம் உள்ளத்தில் உணர்ச்சி உண்டாகின்றது.  அவ்வுணர்ச்சிக்கேற்ப நம் முகத்தில் வேறுபாடுகள் தோன்றுகின்றன.  கவிச்சுவையும் இலக்கியச் சுவையும் நம் உள்ளத்தில் உணர்ச்சியைத் தோற்றுவிக்கின்றன.  இயல், இசை, நாடகம் எனும் மூன்றில் நாடகத்தில் நடிப்போரும் உணர்ச்சியை வெளிப்படுத்துவார்.  காண்போரும் உணர்ச்சிக்கு ஆளாவார்.  இசைத் தமிழ் பாடுவோரும் உணர்ச்சி வேறுபாட்டுடன் பாடுவார்.  கேட்போரும் உணர்ச்சி வயப்படுவர்.  இயல் தமிழ் ஒன்றே தாமாகப் படித்தும் உணர்ச்சி பெறத் துணையாவது.  ஆதலின் மெய்ப்பாட்டாராய்ச்சி இயற்றிமிழ் இலக்கியங்களோடு தொடர்புடையதேயாகும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 236)


thamizhk katamaikal 98: தமிழ்க்கடமைகள் 98. தமிழ்ப் புகழை யாராலும் விளக்க இயலாது

தமிழ்க்கடமைகள் 

98. தமிழ்ப் புகழை யாராலும் விளக்க இயலாது

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 28/09/2011


வானார்ந்த பொதியின்மிசை வளர்கின்ற மதியே
மன்னிய மூவேந்தர்கள் தம் மடி வளர்ந்த மகளே
தேனார்ந்த தீஞ்சுவைசால் திருமாலின் குன்றம்
தென்குமரி ஆயிடைநற் செங்கோல் கொள்செல்வி
கானார்ந்த தேனே கற்கண்டே நற்கனியே
கண்ணே கண்மணியே அக்கட்புலஞ்சேர் தேவி
ஆனாத நூற்கடலை அளித்தருளும் அமிழ்தே
அம்மே நின் சீர் முழுதும் அறைதல் யார்க்கெளிதே
- கரந்தைக் கவியரசு இரா.வேங்கடாசலம் (பிள்ளை)


Thamizhk katamaikal 97: தமிழ்க்கடமைகள் 97. தமிழறியா தெய்வமும் உண்டோ?


தமிழ்க்கடமைகள் 

97. தமிழறியா தெய்வமும் உண்டோ?

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 27/09/2011


தமிழ்ச்சுவை யறியாத் தெய்வம் உளதெனில்
அஃதுணர் அலகையில் தாழ்வெனல் அறமே
- வண்ணச்சரபம் தண்டபாணி சுவாமிகள்:
அறுவகை இலக்கணம்: 672

Monday, September 26, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 66: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 66. முக்காலத்துக்குரியனவும் கூறினர்


இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 66. முக்காலத்துக்குரியனவும் கூறினர்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 26/09/2011



‘செவியறி வுறூஉ’ ‘வாயுறை வாழ்த்து’ என்பன புலவர்கள் பிறரைத் திருத்துவதற்காகப்பாடுவனவே.
மேனாட்டில் அரசியலறிஞர்கள் பலர் – உரூசோ, காரல் மார்க்சு, பெயின், மெக்காலே போன்றவர்கள் – அவர்தம் காலத்து அரசைத் திருத்துவதற்காக எழுதப்பட்ட கட்டுரைகள், நூல்கள், இன்று பேரிலக்கியங்களாய்த் திகழ்கின்றன.  அவ்வாறே, தமிழ் நாட்டிலும் அரசைத் திருத்த – நல்வழிப்படுத்த – செங்கோலாட்சி புரியக் கூறிய கருத்து நிறைந்த பாடல்கள் பேரிலக்கியப் பகுப்பினுள் அடங்குவனவாய் உள்ளன.  புலவர்கள் பொருள் கருதிப் புகழ்ந்து பொய்வாழ்வு நடாத்தினர் என்று கருதுதல் கொடிது.  இடித்துரைத்து மக்களுக்கு ஏமம் நாடும் காவலர்களாய் இலங்கினர்.  அவர்கள் பாடல்கள் இலக்கண ஆசிரியர்களால் துறைகள் வகுக்கப் பெற்றுப் பின்வரும் புலவர்கட்கு முன் மாதிரியாய்த் திகழும் நிலை பெற்றன.  அவ்வாறு தோன்றிய இலக்கியங்களைக் கொண்டுதானே ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் திணையும் துறையும் வகுத்துச் செல்கின்றார்.  ஆகவே பாடாண்திணை என்பது வெறும் புகழ்ச்சிக்குரிய திணை என்று கருதாது நாட்டு மக்களுக்கு நன்மை செய்யும் கருத்துகள் பல கொண்ட நல்லிலக்கியம் தோன்றுவதற்குரிய திணை என்று கருதுதல் வேண்டும். ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் அக்காலத்துக்குரியன மட்டும் கூறினாரிலர், அரசியல் தலைவர்கள் போன்று. முக்காலத்துக்குரியனவும் கூறினர் அரசியல் அறிஞராய்.
‘ஞாலத்து வரூஉம் நடக்கையது குறிப்பின்
காலம் மூன்றொடு கண்ணிய வருமே ’
(உலகத்தில் நடைபெறும் நிகழ்ச்சியின் அடிப்படையில் மூன்று காலத்துக்குரியன கருதிப் பாடப்படும்)
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 234-235)

thamizhk katamaikal 96: தமிழ்க்கடமைகள் 96. எண்ணமிடா நாளில் எழுந்தாய் தமிழே

தமிழ்க்கடமைகள் 

96. எண்ணமிடா நாளில் எழுந்தாய் தமிழே

பதிவு செய்த நாள் : 26/09/2011


வானெழுந்த நீள்கதிரும் மாக்கடலின் வீச்சும்
ஏனெழுந்தது என்று எதுவும் எண்ணமிடா நாளில்
தேனெழுந்த செந்தமிழே நீ எழுந்தாய்!
-          கவிஞர் வாணிதாசன்: பாட்டரங்கப் பாடல்கள்


Friday, September 23, 2011

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 65. புலவர்கள் தாம் அக்காலத்து அரசர்தம் அறிவுரையாளர்கள்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 65. புலவர்கள் தாம் அக்காலத்து அரசர்தம் அறிவுரையாளர்கள்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 23/09/2011


புலவர்கள் தாம் அக்காலத்து அரசர்தம் அறிவுரையாளர்கள்; மக்களை நல்வழிப்படுத்தும் விதிகள் பல அமைக்கும் சட்ட மன்றம் போன்றவர்கள்.  அரசரேயாயினும் யாவரே யாயினும் நெறிதவறிச் சென்றால் அதனை எடுத்துக்காட்டி நேர்வழி நடக்க அறிவுரை கூறுவார்கள்.  இக்காலத்து மக்களாட்சி அரசு மக்களுக்குச் கேடு பயக்கும் நெறி முறைகளை மேற்கொள்ளத் தொடங்கினால் எதிர்க் கட்சிகள் எதிர்த்து நின்று அரசின் குற்றங்களை எடுத்து இயம்புகின்றன.  அக்காலத்தில் கட்சி முறையில் ஆட்சி இல்லை.  ஆகவே புலவர்களே அப்பணியையும் ஆற்றிவந்தனர்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 234)

Thamizhk katamaikal 95: தமிழ்க்கடமைகள் 95. கடவுள்தரும் தமிழே

தமிழ்க்கடமைகள் 

95. கடவுள்தரும் தமிழே

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : 23/09/2011



கன்னலெ னத்தகும் இன்னமு தத்தமிழ்
கடவுள்த ருந்தமிழே
கற்றிட வுற்றிட நற்றவர் பெற்றருள்
கண்டது செந்தமிழே
தென்னக மன்னவர் அன்னவர் எல்லாம்
தேர்ந்தது பைந்தமிழே
தேடுதல் அற்றுயர் பாடல்வழு த்திடச்
செய்வது வண்டமிழே
முன்னிய எல்லா மின்னிய லேதரும்
மொய்ம்புள தும்தமிழே
மூவுல கும்தொழு நாவலருந் தொழ
மூத்தது முத்தமிழே
- புலவர் மா.க.காமாட்சிநாதன்: வள்ளலார் பிள்ளைத்தமிழ்


Thursday, September 22, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 64: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 64. நச்சினார்க்கினியர் வட நூல்களைத் தழுவி உரைத்துள்ளார

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 64. நச்சினார்க்கினியர் வட நூல்களைத் தழுவி உரைத்துள்ளார்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 22, 2011



வெற்றி பிறருடன் உறழ்ந்தும் (போட்டியிட்டும்) பெறலாம் ; தாம் மேற்கொண்டுள்ள ஒன்றுள் தாமே வீறு பெற்று உயர்ந்தும் பெறலாம்.  நச்சினார்க்கினியர் பிறரோடு உறழ்ந்து பெறும் வெற்றியை வாகையென்றும் தாமாகத் தம் துறையில் மேம்படு வென்றியை முல்லையென்றும் அழைப்பர்.  ஆனால் ஆசிரியர் முல்லை யென்ற ஒன்றைச் சுட்டிக் கூறினாரிலர்.  நாவலர் பாரதியார் அவர்கள் “உறழ்பவரின்றி ஒரு துறையில் ஒப்புயரும் பரிசும் வாகையேயாகும்”"  என்றார். இவ்வகை எழு வகைப்படும்.
1.    அறுவகைப்பட்ட பார்ப்பனப் பக்கமும்
2.    ஐவகை மரபின் அரசர் பக்கமும்
3.    இருமூன்று மரபின் ஏனோர் பக்கமும்
4.    மறுவில் செய்தி மூவகைக் காலமும்  நெறியின் ஆற்றிய அறிவன் தேயமும்.
5.    நாலிரு வழக்கின் தாபதப் பக்கமும்
6.    பாலறி மரபின் பொருநர் கண்ணும்
7.    அனைநிலை வகையோடு ஆங்கு எழுவகையில்
தொகைநிலை பெற்றது என்மனார் புலவர்.
இந்நூற்பாவுக்கு நச்சினார்க்கினியர் வட நூல்களைத் தழுவி உரைத்துத் தமிழர்க்குப் பொருந்தா வாழ்வினைத் தம் புலமை நுட்பத்தால் பொருந்தச் செய்ய முயன்றுள்ளார்.  “தமிழ் மரபு கருதாது வடநூல் கூறும் வருண வேறுபாடுகளை அவரவர்க்கு அறுதியிட்டு வகுத்த தொழில் தொகுதியுடன் இங்குக் குறிப்பன போலக் கொண்டு பொருந்தாப் பொருள் கூறி இடர்ப்படுதலை”" எடுத்துக் காட்டி நாவலர் பாரதியார் அவர்கள் தமிழ் மரபுக்கேற்ற விளக்கவுரை  கூறியுள்ளார்கள்.  (தொல்காப்பியர் பொருட்படலம் – புறத்திணையியல் உரை – பக்கம் 100 – 106.)

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 225-226)


thamizhk katamaikal 94: தமிழ்க்கடமைகள் 94. தாயன்பும் தாய்த்தமிழும்

தமிழ்க்கடமைகள் 

94. தாயன்பும் தாய்த்தமிழும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 22, 2011


அணைக்கட்டால் மறித்தாலும் வாய்க்காலாகி
அதிகவளம் தருகின்ற ஆற்றைப் போல
இணையில்லா ஈகத்தால் எளியோர் தம்மை
ஏற்றெடுத்துக் காப்பாற்றும் சான்றோர் போல
கணிப்பரிய பெரும்புகழை ஈட்டி வைத்துக்
காலத்தை வென்றிருக்கும் தமிழி னோடு
தணிப்பரிய அன்புடனே பழகு கின்றேன்
தனியன்புத் தாயன்பைக் காணு கின்றேன்.
-          சாலை இளந்திரையன்: தாய் எழில் தமிழ்: தாய்மொழி: 1

Wednesday, September 21, 2011

Ilakkuvnar pataippumanikal 63: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 63. தமிழர் உயர் நாகரிகச் சிறப்பு மலை விளக்காய் இலங்குகின்றது

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 63. தமிழர் உயர் நாகரிகச் சிறப்பு மலை விளக்காய் இலங்குகின்றது

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 21, 2011



ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் “அமைதியை நிலைநாட்டப் போர் புரிதலை இலக்கியங்களில் பாராட்டலாம்.  இலக்கியப் பொருளாகக் கொள்ளலாம்.  காரணமின்றி வலிமை யொன்றே கருதிப்போரிடும் கயவர்களை இலக்கியங்களின் பொருளாகக் கொண்டு இலக்கியம் இயற்றுதல்  கூடாது” என்று வழிகாட்டியுள்ளார்.  இங்கும் இருபதாம் நூற்றாண்டின் உயர் கொள்கையாகக் கருதப்படும் பகை தணிவினைப் போரைத் தொல்காப்பியர் கூறியுள்ளமையால் தமிழர் உயர் நாகரிகச் சிறப்பு மலை விளக்காய் இலங்குகின்றதை எண்ணி மகிழலாம்.  தமிழன் என்று சொல்லலாம்.  தலைமிர்ந்து நிற்கலாம்.  அமைதியை நிலை நாட்டும் போர் என்றும் வேண்டியதுதான். அமைதியை அழிக்கும் போர் மறைய வேண்டியதுதான்.  போர்  ஒழிக்கும் புதுமை இலக்கியம் போற்றுக.  தும்பைத் திணை பன்னிரண்டு துறைகளுடையது.  பன்னிரண்டு துறைகளும்  பண்டைத் தமிழகப்படை மறவரின் ஆண்மை மிகு வீரத்தை அழகுற விளக்குகின்றன.  அக்காலத்தில் தேர்ப்படை இல்லை போலும்.  ” தானை யானை குதிரை என்ற நோனார் உட்கும் மூவகை நிலவும்” என்னுமிடத்தில் தேர் குறிப்பிடப்பட்டிலது.  தேர் தானே இயங்காது குதிரையால் இழுக்கப்பட வேண்டியிருந்தமையான், குதிரைப் படைபுள் அடக்கிவிட்டனர் எனக் கருத இடமுண்டு.  அக்காலப் போர் முறையுள் வேந்தரும் படைத்தலைவரும் முன்னின்று போர் நடத்தி வெற்றி பெறுவாரே யன்றி, இக்காலம் போல் படையை முன்னிறுத்திவிட்டுத் தாம் தக்கதோர் காவலிடத்தில் வீற்றிருந்து கட்டளைகளைப் பிறப்பித்துக் கொண்டிருந்திலர்.  ஆதலின் போர் வெற்றி முழுவதும் முன்னின்று நடாத்தும் வேந்தரையோ படைத்தலைவரையோ சார்ந்திருந்தது.  படைகளுள் தார்ப்படை, தூசிப்படை, கூழைப்படை என்பன போன்ற பலவகைப் பிரிவுகள் ஒழுங்குறப் பொருந்தியிருந்தன.  போர்ச் செயலுள் தனியாண்மை காட்டிய வீரமறவர் வழியில் வந்த தமிழ்ப் பெருமக்களைப் படைக்குரியராக ஆங்கிலேயர் மதியாது இருந்தமை வருந்தத்தக்கது.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 223-224)


thamizhk katamaikal 93: தமிழ்க்கடமைகள் 93. தமிழ்த்தாயை வணங்கிடுவோம்

தமிழ்க்கடமைகள் 

93. தமிழ்த்தாயை வணங்கிடுவோம்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 21, 2011


தாயை வணங்கிடுவோம்- தமிழ்த்
தாயை வணங்கிடுவோம்
. . . .              . . . . .                . . . . .
செந்தமிழ் நற்றமிழ் முத்தமிழ் பாரினில்
செம்மை மொழி தமிழ் என்றும் வளர்மொழி
நந்தமிழ் இன்பமே நல்கிடும் நன்மொழி
எந்தமிழ் பைந்தமிழ் என்றுமே போற்றுவோம்.
- புலவர் புஞ்சையரசன்: தமிழ் எழுச்சிப் பாடல்கள்: பக்.1



Tuesday, September 20, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 62: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 62. தமிழர்கள் ஒன்றுமறியாக்காட்டுவாழ் மக்கள் அல்லர்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள்

 62. தமிழர்கள் ஒன்றுமறியாக்காட்டுவாழ் மக்கள் அல்லர்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 20, 2011




இவை மூன்றினாலும் தமிழர்கள் ஒன்றுமறியாக்காட்டுவாழ் மக்கள் அல்லர் ; இருபதாம் நூற்றாண்டு நாகரிகத்தினை இயல்பாகவே கொண்டிருந்தனர் என்று தெளிதல் கூடும்.  இம்முறைகள் ஆங்கொன்றும், ஈங்கொன்றுமாக ஏதோ ஒர் இடத்தில் யாரோ ஒருவரால் செய்யப்பட்டனவாக இராமல் அமைப்பு முறைகளாக அமைந்து யாவராலும் போற்றப்பட்டு வந்துள்ளன என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 220)

thamizhk katamaikal 92: தமிழ்க்கடமைகள் 92. விந்தை புரிந்தவை தமிழ்ச் சொற்களே


தமிழ்க்கடமைகள்

92. விந்தை புரிந்தவை தமிழ்ச் சொற்களே

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 20, 2011


தொண்டர் நாதனைத் தூதிடை விடுத்ததும், முதலை
உண்ட பாலனை அழைத்ததும், எலும்பு பெண் உருவாக்
கண்டதும், மறைக் கதவினைத் திறந்தும் கன்னித்
தண்டமிழ்ச் சொலோ மறுபுலச் சொற்களோ சாற்றீர் !
- பரஞ்சோதி முனிவர்: திருவிளையாடல் புராணம்
 

Monday, September 19, 2011

Ilakkuvanarin pataippu manikal 61: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 61. நல்லரசின் போர்க்கொள்கை

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 61. நல்லரசின் போர்க்கொள்கை

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 19, 2011



இவ்விருபதாம் நூற்றாண்டில் நாகரிகமுற்ற நல்லரசுக் கொள்கையாக விளங்கும் ஒன்று ஆசிரியரால் கூறப்பட்டிருப்பது, தமிழினத்திற்குப் பெருமை தருவதன்றோ – போர் – போர்க்காக அன்று ; நாட்டை விரிவுபடுத்த அன்று ; பிறரை அடிமை கொள்ள அன்று – விரிவுபடுத்தவும் அடிமைப்படுத்தவும் போர் தொடுக்கும் எண்ணம் கொண்டுள்ள அரசு மீது போர் தொடுப்பது எனின் அப்போர் அமைதிப்போர், அறப்போர் என அழைக்கப்படும் தகுதியுடைய அன்றோ?

“எஞ்சா மண்நசை வேந்தனை வேந்தன்
அஞ்சுதகத் தலைச்சென்று அடல்குறித் தன்றே.”

எஞ்சா = குறையாத, மண்நசை = மண்ணாசையுடைய வேந்தனை = அரசனை, வேந்தன் = நல்லறம் கருதும் அரசன், அஞ்சுதக = மண்ணாசை மன்னன் அஞ்சுமாறு, தலைச்சென்று = முன் படையெடுத்துச் சென்று, அடல் குறித்தன்றே = வெல்லுதல் குறித்ததாகும் வஞ்சி.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 217-218)


thamizhk katamaikal 91: தமிழ்க்கடமைகள் 91. தமிழ்த்தாயே உதவுவாயே

தமிழ்க்கடமைகள் 

91. தமிழ்த்தாயே உதவுவாயே

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 19, 2011




தெளிவுறவே அறிந்திடுதல் தெளிவுதர
மொழிந்திடுதல்; சிந்திப் பார்க்கே
களிவர உள்ளத்தில் ஆனந்தக்
கனவுபல காட்டல்; கண்ணீர்த்
துளிவரஉள் ளுருக்குதல் இங்கிவை எல்லாம்
நீஅருளும் தொழில்கள் அன்றோ?
ஒளிவளரும் தமிழ்வாணீ அடியேற்கு
இவையனைத்தும் உதவு வாயே
-          பைந்தமிழ்த் தேர்ப்பாகன் பாரதியார்


Sunday, September 18, 2011

Ilakkuvanarin padaippumanikal 60: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 60. தொல்காப்பியரைப் பெண்ணுலகம் நாளும் போற்றுதல் வேண்டுமன்றோ?

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 60. தொல்காப்பியரைப் பெண்ணுலகம் நாளும் போற்றுதல் வேண்டுமன்றோ?

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 18, 2011




இவ்வெழுவகைக் கூற்றால் அறத்தொடு நிற்கும் பொழுது தலைவியின் விருப்பத்தைக் குறிப்பாலறிந்து தோழி சொல்லற்பாலள்.  தலைவி எளிதில் மறையை வெளிப்படுத்த மாட்டாள்.  பெண்களுக்குரிய சிறப்புக் குணங்கள் அடக்கமும் மறை புலப்படாமல் நிறுத்தும் உள்ளமும், நடுநிலைமையும், உரியகாலத்தில் உரியன கூறலும்.  அறிவுடைமையும், உள்ளக்கருத்தை எளிதில் அறிவியாமையும் ஆம், பெண்கயடிளைப் பற்றி ஆசிரியர் தொல்காப்யிர் இவ்வளவு உயர்வாகக் கூறியிருத்தலை பெண்கசே அறியார்.  நமது நாட்டில் பெண்களை இழிவு படுத்தும் உளப்பாங்கு இடைக் காலத்தில் தோன்றியது ’ எண்ணறக்கற்ற எழுத்தற ஓதினும் பெண் புத்தி என்பது பெரும் பேதைமைத்தே என்றனர்.  ‘பேதைமை என்பதும் மாதர்க்கு அணிகலம்’ என்றனர். ‘ஆழாழியன்ன அளவுபடா வஞ்ச நெஞ்சப் பாழான மாதர்’   என்றனர்.
‘அச்சம், மடம், நாணம், பயிர்ப்பு’ என்பனவே அவர்க்கியல்பாக உள்ளன என்றனர்.  ஆனால் ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் கூறுவதென்ன ?

‘ செறிவும் நிறைவும் செம்மையும் செப்பும்
அறிவும் அருமையும் பெண்பா லான’

இவ்வளவு உயர்த்திக் கூறும் ஆசிரியரைப் பெண்ணுலகம் நாளும் போற்றுதல் வேண்டுமன்றோ? தம் குழந்தைகளுள் ஒன்றினுக்கு அவர் பெயரை இட்டு வழங்கித் தம் நன்றியறிதலை வெளிக்காட்டல் வேண்டாமா?
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 20)

Thamizhk katamaikal 90: தமிழ்க்கடமைகள் 90. புவிதோன்றியபோதே தோன்றியது தமிழ்

தமிழ்க்கடமைகள் 

90. புவிதோன்றியபோதே தோன்றியது தமிழ்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 18, 2011



கல்லும் தோன்றிடக் கார்வளித் தோன்றிட
அல்லும் தோன்றிட ஆர்கலி தோன்றிடப்
புல்லும் தோன்றிடத் தோன்றிய மண்ணினில்
சொல்லும் தோன்றிடத் தோன்றிய தேதமிழ்
- வாணிதாசர்: பாட்டரங்கப் பாடல்கள்: பக்.151

Saturday, September 17, 2011

Ilakkuvanar pataippu manikal 59: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 59. நச்சினார்க்கினியர் தமிழர் வாழ்வியல் நெறியை மறைத்து விட்டார்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 59. நச்சினார்க்கினியர் தமிழர் வாழ்வியல் நெறியை மறைத்து விட்டார்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 17, 2011




இவ்வாறு நேர் பொருள் காணுவதை விடுத்து நச்சினார்க்கினியர் வடமொழி நூற்பொருளை நச்சி நூற்பாவின் சொற்கோப்பைச் சிதைத்து உளம் போனவாறு உரைகளைக் கூறித் தமிழர் வாழ்வியல் நெறியை மறைத்து வடவர் வாழ்வு முறையே தமிழர்க்கும் என நிலைநாட்டித் தம் வடமொழிப் புலமையை வையம் அறிந்து மகிழ வகை செய்து விட்டார்.   உரையாசிரியர்களின் உரைகளை ஓர்ந்து உண்மை தெளிதலே கற்போர் கடனாகும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 198)


thamizhkkatamaikal 89: தமிழ்க்கடமைகள் 89. துன்பம் அகன்றிடும்

தமிழ்க்கடமைகள் 

89. துன்பம் அகன்றிடும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 17, 2011



அன்பு மலர்தூவி நல்
அரிச்சுவடி கையேந்தி
இன்பத் தமிழ்மொழியை
இனிமையுடன் யாம் வளர்க்க
துன்பம் அகன்றிடவே
தூயஒளி வீசிடவே
துள்ளி எழுந்தேனம்மா
அள்ளிப் பருகிடவே
- கோலாலம்பூர் க.ம.துரைசாமி, மலாயா: நாடும் நாமும்: பக்கம்.40

Friday, September 16, 2011

Ilakkuvanarin pataippumanikal 58: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 58. உரையாசிரியர் தாம் அறிந்தவற்றையெல்லாம் நூலினுள் புகுத்த முயலுதல் பெருந்தவறு

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 58. உரையாசிரியர் தாம் அறிந்தவற்றையெல்லாம் நூலினுள் புகுத்த முயலுதல் பெருந்தவறு

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 16, 2011


மூன்று வருணத்தார்க்கும் கூறினார் என்று நச்சினார்க்கினியர் கூறுவதிலிருந்து பெரும்பான்மை மக்களாம் வேளாளர் கற்பதற்கு உரிமை பெற்றிலர் என்பது தானே வெளிப்படுகிறதன்றோ? தொல்காப்பியர் தமிழர் அனைவர்க்கும்    நூல் செய்தனரேயன்றி அவர் காலத்தில் தமிழ் நாட்டில் இல்லாத வருண பாகுபாட்டை உளங்கொண்டு நூல் செய்தார் என்றல் பொருந்துமா? உரையாசிரியர் என்போர் தாம் அறிந்தவற்றையெல்லாம் நூலினுள் புகுத்த முயலுதல் எவ்வளவு பெருந்தவறு என்பதைப் பல நூல்களுக்கு உரைகண்ட பெரும்புலவர் நச்சினார்க்கினியர் உணராது போயினரே.  இவ்வளவு வலிந்து புகுத்த விரும்பியது எற்றுக்கோ?

அகத்திணை யியலில், ” உயர்ந்தோர்க்குரிய ஓத்தின் ஆன”" என்பதற்கும் பொருந்தா உரையே புகன்றுள்ளார்.  ஓத்தின் ஆன = வேதத்தினால் பிறந்த வட நூல்களும் தமிழ் நூல்களும், உயர்ந்தோர்க்குரிய = அந்தணர் வணிகர்க்கும், உயர்ந்த வேளாளர்க்கும் உரிய.

இங்கு  ஓத்து என்பதற்கு  வேதம் என்று பொருள் கொண்டுவிட்டார். ஓத்து என்ற தமிழ்ச் சொல், ஆராய்ச்சி  நூல்கள் என்று பொருள் தரும்.  இப்பொருள் தருவதை “மறப்பினும்  ஓத்துக் கொளலாகும் பார்ப்பான் பிறப்பொழுக்கம் குன்றக்கெடும்”" என்ற குறளானும் உணர்க. “ஆராய்ச்சி நூல்கள்” என்பன இக்கால பட்டப்படிப்புக்கு மேற்பட்ட படிப்பை (Post-graduate)  ஒத்த கல்விக்குரியன.  ஆராய்ச்சிக் கல்விக்குரியோர் அறிவாலும் உழைப்பாலும் உயர்ந்தோரே யாவர்.  முதன்மையாகத் தேர்ச்சி பெறுகின்றவர்களையே இன்றும் ஆராய்ச்சிக் கல்விக்குரியராக்குகின்றனர்.  அன்றும் இவ்வாறு இருந்துளது.  எல்லார்க்கும் உரியதன்று ஆராய்ச்சிக் கல்வி ; அறிவாலும் கல்வியாலும் உயர்ந்தோர்க்கே உரியது என்றார் ஆசிரியர்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 194-195)

Thamizhk katamaikal 88: தமிழ்க்கடமைகள் 88. வாழ்க நீ தாயே! வையகம் உளநாள்

தமிழ்க்கடமைகள் 

88. வாழ்க நீ தாயே! வையகம் உளநாள்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 16, 2011



அமிழ்தினும் இனிய அன்னைத் தமிழே
‘அமிழ்து’ ‘அமிழ்து’ என்றுரைத் ததாலே
‘தமிழ்’ ‘தமிழ்’ என்னும் பெயர்பெற் றனையோ?
இழ்-இழ் எனும் மழலைச் சொல் பயிற்றியே
தய் சேய்ச் சொல்லைத்தம்-இழ் என்பார்
தமிழ் என்றதாலே தமிழா யினையோ?
உலக மொழிகளுள் முதன்மொழி ஆகலின்
மனித குலத்தின் குதலை மொழிப் பேச்சாம்
மழலை ஒலியால் தமிழென்று புகன்றனரோ?
இழுமென் மொழி நின்னடை ஆகலின்
இனிமைப் பொருளும் பயந்தனை அன்றோ?
ஈன்ற அன்பினில் சுரக்கும் அமுதினைச்
சாலப் பரிந்தூட்டும் தாயினும் மேலாய்க்
கோலச் சொற்களில் சுரக்கும் அறிவினைக்
கால மெல்லாம் ஊட்டுந் தாயே தமிழே
ஈன்று புரந்தவள் என்தாய் எனினும்
நன்றும் தீதும் தெளிந்திடச் செய்யும்
அன்னை யாவோய் நின்னை வணங்குகிறேன்.
இருந்தமிழே-உன்னால் இருந்தேன்-வளர்ந்தேன்
இமையோர் அமிழ்தமாயினும் வேண்டேன் எனும்
உரமென் உள்ளத்தே எந்நாளும் உறைந்திட
உயிரொடுங் கலந்த உவரா அமிழ்தே
வாழ்க நீ தாயே வையகம் உளநாள்
வாழ்க தமிழ்மொழி வாழ்க தமிழ் மொழி
வாழ்வினில் தமிழினம் ஓங்கச்சூழ்துயர்நீங்க
வாழ்க தமிழ்மொழியே
- பேராசிரியர் க.அன்பழகனார்: தமிழ்க்கடல்
அலை ஓசை பரவும் தமிழ்மாட்சி: பக்.20



Ilakkuvanarin padaippumanikal 57: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 57. களவில் காதலித்தோர் கற்பில் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 57. களவில் காதலித்தோர் கற்பில் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 15, 2011




தொல்காப்பியர் காலத்துக்குப் பன்னூறு ஆண்டுகட்கு முன்னர் திருமணச் சடங்கு அல்லது உறுதிச் சான்று இல்லாமல் தம்முள் காதலித்துக் கணவனும் மனைவியுமாய் வாழ்ந்தனர்.  பின்னர் அவ்வாறு வாழ்ந்து வருவதற்கு இடையூறாகப் பொய்யும் நம்பிக்கைக்கேடும் (வழு) தோன்றவே களவில் காதலித்தோர் கற்பில் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டுமென்று விதித்தனர் தமிழ்நாட்டு மேலோர் என்பதே இந்நூற்பாவின் நேர்பொருள்.

(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 182)

thamizhk katamaikal 87 :தமிழ்க்கடமைகள் 87. தமிழ் இல்லையேல் இன்பம் இல்லை

தமிழ்க்கடமைகள் 

87. தமிழ் இல்லையேல் இன்பம் இல்லை

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 15, 2011


தாயே உயிரே தமிழே நினைவணங்கும்
சேயேன் பெறற்கரிய செல்வமே- நீயே
தலைநின்றாய் இவ்வுலகில் தாள்பணிந்தேன் நீயிங்
கிலையென்றால் இன்பமெனக் கேது

- கவிஞர் முடியரசன்: பூங்கொடி: தமிழ்த் தெய்வ வணக்கம்


Tuesday, September 13, 2011

Ilakkuvanarin padaippumanikal: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 56. தொல்காப்பியர் குறிப்பிடும் ஐயர் வேறு; பிராமணர் வேறு

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 56. தொல்காப்பியர் குறிப்பிடும் ஐயர் வேறு; பிராமணர் வேறு

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 13, 2011


இனி இக்கரணம் தோன்றுதற்குரிய காரணம் கூறினார்.  இல்லறம் என்பது நடைபெறுவதற்குக் கணவனும் மனைவியும் காதலால் கூடுதல் வேண்டும்.  காதலால் கூடிய ஆடவரும் மகளிரும் கணவனும் மனைவியுமாக இணைந்து என்றும் வாழ்தல் வேண்டும்.  மறைவாகக் காதல் பூண்டு ஒழுகி மகளிர் நலம் துய்த்துவிட்டுப் பின்னர் மகளிரைக் கைவிடும் ஆடவரும் இருந்திருப்பர்.  பல பூக்களை நாடும் தேன்வண்டுபோல மகளிர் இளநலம் நாடி ஒருவரை விட்டு ஒருவரைப் பின்தொடரும் ஆடவரும் இருந்திருப்பர்.  மகளிர் அழகில் மயங்கி அவரைப் பன்முறையில் சிறப்பித்துக் கூறி அவர் காதலைப் பெற்ற பிறகு அவரை மறந்து வேறொரு பெண்ணிடம் காதல் வலை வீசும் ஆடவரும் இருந்திருப்பர். “கூந்தல் நரைப்பினும் கொங்கை தளரினும் உன்னைக் கைவிடேன்” என்று உறுதிமொழி கூறிவிட்டுப் பின்னர்க் கைவிடும் ஆடவரும் இருந்திருப்பர்.  ஆதலின் தமிழ் நாட்டுத் தலைவர்கள் – பெரியோர்கள் – சான்றோர்கள் இங்ஙனம் பொய்யும் வழுவும் நிகழாமல் தடுத்தற் பொருட்டுக் காதலிப்போர், பலரும் அறியக் கடிமணம் புரிய வேண்டும் என்று விதித்தனர்.  இதையே ஆசிரியர் தொல்காப்பியரும்,
“பொய்யும் வழுவும் தோன்றிய பின்னர்
ஐயர் யாத்தனர் கரணம் என்ப”
என்று கூறிச் சென்றார்.  இதற்கு நச்சினார்க்கினியர் உரை விளக்கம் செய்யுங்கால் தம் காலத்து நிலவிய கொள்கைகளையும் தாம் கற்ற வடமொழிக் கருத்துகளையும் கொண்டு வந்து புகுத்துகின்றார்.  அதற்கு ஏற்ப நூற்பாவில் வந்துள்ள  என்ப என்றது ” முதல் நூலாசிரியரை அன்று ; வடநூலாரைப் கருதியது” என்று பொருளுரைத்துக் கொண்டார்.  இவ்வாறு கூறிக் கொண்டதே பொருந்தவறாகும்.  பனம்பாரனார் பாயிரத்துள் கூறியவாறு வடவேங்கடம் தென்குமரி யாயிடைத் தமிழ் கூறும் நல்லுலகத்து வழக்கும் செய்யுளும் ஆயிருமுதலின் எழுத்தும் சொல்லும் பொருளும் நாடி முந்து நூற்கண்டு முறைப்படக் கூறினாரேயன்றி, வடமொழி நூலைக்கண்டு வடவர் பழக்கங்களை ஏற்றுக் கூறினாரல்லர் ஆசிரியர்.  அவ்வாறு கூறியிருப்பின் தெளிவாகச் சுட்டியுரைத்திருப்பர். “என்ப” “என்மனார்” என்பன வெல்லாம் தமக்கு முன்னுள்ள தமிழ் நூலார்களைச் சுட்டியெனவேயன்றி வடமொழி நூலாரையன்று. “ஐயர் யாத்தனர் கரணம்” என்பதற்கு “இருடிகள் மேலோர் கரணமும் கீழோர் கரணமும் வேறுபடக்காட்டினார்” என்று கூறினார். “ஐயர்” என்னும் சொல் தூயதமிழ்ச் சொல்; தலைவர், மேலோர், வியத்தகு சிறப்புடையோர் என்று பொருள்படும்.  இன்று மற்றவரை  ஐய என்று அழைப்பது ஐயர் என்பதின் விளிவேற்றுமையாகும்.  தமிழ் நாட்டுப் பெரியவர்களை ஐயர் என்று அழைப்பதைக் கண்ட வட நாட்டிலிருந்து வந்த பிராமணர் தம்மையும் ஐயர் என்று அழைத்துக் கொண்டனர்.  பிராமணர்கள் தம்மை ஐயர் என்றும்,  சாத்திரி என்றும் அழைத்துக்கொண்டதைக் கண்ட ஐரோப்பியக் கிருத்தவப் பாதிரியார் தம்மை ஐயர் என்றும், சாத்திரி என்றும் அழைத்துக் கொண்டனர் அன்றோ? ஆதலின் தொல்காப்பியர் குறிப்பிடும் ஐயர் வேறு ; பிராமணர் வேறு.  தொல்காப்பியர் நூற்பாவில் உள்ள ஐயர் தமிழ் நாட்டுப் பெரியோர்களையே குறிப்பதாகும்.
நச்சினார்க்கினியர்தாம் அவ்வாறு கூறினார் என்றால் இந்நூற்றண்டில் வாழ்ந்து மறைந்த பிராமணப் புலவர் ஒருவரும் இந்நூற்பாவுக்குத் தவறுபடப் பொருளுரைத்து விட்டார். “ஆரிய மேலோர் வந்துதான் தமிழர்க்குத் திருமண ஒழுக்கங்களைக்  கற்பித்தனர்” என்று துணிந்து கூறிவிட்டார். ஐயர் என்னும் தமிழ்ச்சொல் ஆரிய என்னும் சொல்லின் மரூஉ என்று கருதி விட்டார் போலும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்: 181-182)

Thamizhk katamaikal 86: தமிழ்க்கடமைகள் 86. அனைத்திலும் சிறந்தது தமிழ்

தமிழ்க்கடமைகள் 86.

அனைத்திலும் சிறந்தது தமிழ்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 13, 2011



எண்ணிற் சிறந்ததுந் தமிழ்
எழுத்திற் சிறந்ததுந் தமிழ்
பண்ணிற் சிறந்ததுந் தமிழ்
ரிற் பரந்ததுந் தமிழ்
மண்ணிற் பழையதுந் தமிழ்
மாசற் றொளிர்வதுந் தமிழ்
கண்ணிற் சிறந்ததுந் தமிழ்
கன்னிமை சான்றதுந் தமிழ்


Monday, September 12, 2011

Book review: viyakka vaikkum kadhal by Maaththalai Somu: வியக்கவைக்கும் தமிழர் காதல்

வியக்கவைக்கும் தமிழர் காதல்

First Published : 05 Sep 2011 12:33:46 AM IST

Last Updated : 05 Sep 2011 12:37:59 AM IST

வியக்கவைக்கும் தமிழர் காதல் - மாத்தளை சோமு; பக்.320; ரூ220; தமிழ்க்குரல் பதிப்பகம், 5/15, 5-வது முதன்மைச் சாலை, ஞானம் காலனி, இராமலிங்க நகர், திருச்சி-3.அகத்திணைப் பாடல்களில் உள்ள காதல் சிறப்புகளை விளக்கி, வியக்க வைத்திருக்கிறது இந்நூல். ""அன்பு, காதல், காமம் முதலிய சொற்களுக்கு விரிவான விளக்கம் தருகிறார். காமம் என்ற சொல்லுக்கு, இதுவரை, "கமம் நிறைந்தியலும்' எனும் தொல்காப்பிய நூற்பாப்படி (838) விளக்கம் தந்துள்ளார். அது இன்பம் துய்த்தடையும் மன நிறைவு' என இவர் விளக்குவது ஒரு சிறப்பாகும். மேலும், காமம் என்றால் வேளாண்மை-விவசாயம் என்று இலங்கையில் வழங்குவதை எடுத்துக் காட்டுகிறார். "கமக்காரன்' என்பார்களாம். காமம் என்பது அதனுடன் தொடர்புடை வந்த தமிழ்ச்சொல் எனக் கூறுகிறார். திருவள்ளுவரை "காதற்கவிஞர்' என்று பாராட்டும் இவர், நாயன்மார்களும் பட்டினத்தாரும் அருணகிரியாரும் பெண்ணின்பத்தை வெறுத்துப்பாடிய இடங்களைச் சுட்டிக்காட்டுகிறார். அவர்கள் வரம்பு மீறிய பெருந்திணைக் காதலால், மாந்தர்கள் தம்மையே இழந்து, அதிலேயே மூழ்கி விடுவதையே அவ்வாறு பாடினர் எனலாம். பிற பல இடங்களில் இறைவன் மீது கொள்ளும் பத்திமையை அவர்கள் காதல் என்று பாடியுள்ளதையும் கருத வேண்டும். தலைப்புதோறும் அழகிய, இனிய பாடல்களை எடுத்து விளக்குவதால், வாசகர்களுக்கு இது ஒரு நல்விருந்தாகும்'' என்று நூலுக்கு முன்னுரை வழங்கியுள்ள மூத்த தமிழறிஞரான தமிழண்ணலின் மோதிர விரலால் குட்டுப் பட்டிருக்கும் நூலாசிரியரின் 52 இலக்கியக் கட்டுரைகள் அடங்கிய இந்நூலைப் பற்றி விரிவாக வேறு எதைக் கூறிவிடமுடியும்? படித்து அனுபவிப்பதே இன்பம்.

books: perumpaanaatru padai & madurai kaanchi by ko'kkalai rajan: பெரும்பாணாற்றுப்படை&மதுரைக் காஞ்சி

பெரும்பாணாற்றுப்படை

First Published : 05 Sep 2011 12:35:05 AM IST


பெரும்பாணாற்றுப்படை (ஆராய்ச்சியுரை); பக்.336; ரூ.100; மதுரைக் காஞ்சி (ஆராய்ச்சியுரை); பக்.368; ரூ.100; (இருநூல்கள்); கோக்கலை ஜே.ராஜன்; வெளியீடு: "மகராணி', சென்னை-101; )044-26543963/9445019814.பத்துப்பாட்டு நூல்களுள் பெரும்பாணாற்றுப்படை, மதுரைக்காஞ்சி ஆகிய இருநூல்களும் குறிப்பிடத்தக்கவை. பெரும்பாணாற்றுப்படை 500 அடிகள் கொண்ட ஆசிரியப்பாவால் ஆனது. தொண்டைமான் இளந்திரையனிடம் பரிசில் பெற்று வந்த ஒருவன், பரிசில் பெறுதற்குரிய பெரும்பாணன் ஒருவனை ஆற்றுப்படுத்தியதற்காக அந்த இளந்திரையனைக் கடியலூர் உருத்திரங்கண்ணனார் பாடிய பாடல்கள்தான் பெரும்பாணாற்றுப்படை. மாங்குடி மருதனார் என்பவரால் இயற்றப்பட்டது மதுரைக்காஞ்சி. இந்நூல் 782 அடிகள் கொண்ட, முதலிலும் இடையே சிலவிடத்தும் வஞ்சியடிகள் வந்த ஆசிரியப்பாவால் ஆனது. தலையாலங்கானத்துச் செருவென்ற பாண்டிய நெடுஞ்செழியனுக்கு வீடுபேறு நிமித்தமாக உலகியலில் உள்ள பல்வேறு நிலையாமை மாங்குடி மருதனாரால் அறிவுறுத்தப்பட்டவைதான் மதுரைக்காஞ்சி. இவ்விரு நூல்களுக்கும் பொழிப்புரை, ஆராய்ச்சியுரை மற்றும் அருஞ்சொல் உரை ஆகியவை நூலாசிரியர் எழுதியுள்ளார். இவ்விரு நூல்களுக்கும் இதுபோன்றதொரு மிக விரிவான, விளக்கமான, எளிமையான உரைநூல்கள் இல்லை என்றே கூறலாம். நூலாசிரியரின் பல்லாண்டுகால உழைப்பு நூலில் பளிச்சிடுகிறது. பள்ளி-கல்லூரிகளில் பாடமாக வைக்கவேண்டிய அருமையான ஆராய்ச்சி நூல்கள்.

Ilakkuvanarin padaippumanikal 54: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 55. சாதிகள் இல்லாத காலத்தில் சாதி வேறுபாடு எங்ஙனம் தோன்றும்?

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 55. சாதிகள் இல்லாத காலத்தில் சாதி வேறுபாடு எங்ஙனம் தோன்றும்?

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 12, 2011



காதலிக்கும் ஒருவன் காதல் மணந்து கொள்ள முடியாத நிலை ஏற்படுமேல் இருவரும் இக்காலம் போல வாளா இருந்துவிடார்.  காதலன் காதலியை அவள் பெற்றோரிடமிருந்து பிரித்துக் கொண்டு சென்றுவிடுவான்.  இதுதான் உடன் போக்கு என்னும் துறைக்கு உரியதாகும்.  இவ்வுடன் போக்கு இந்நாட்டில் சிறுவழக்காகவும் பிறநாடுகளில் பெருவழக்காகவும் நிகழக் காண்கிறோம். வயது வந்த பெண் தான் விரும்பிய காதலனுடன் மணவினை நோக்குடன் புறப்பட்டுச் செல்வது சட்டப்படி குற்றமும் ஆகாது.  தலைவியின் விருப்பம்  அறிந்து அவள் தூண்டுதலால் தலைவன் கொண்டுசெல்வதால் வலிதிற் கொண்டு செல்லும் அரக்கர் முறையும் ஆகாது.  இவ்வாறு கொண்டு செல்லும் தலைவன் தலைவியைக் கொடுக்கும் தமரின்றியும் மணந்து கொள்வான்.
” கொடுப்போ ரின்றியும் கரண முண்டே
புணர்ந்துடன் போகிய காலை யானே”
தமிழரிடையே பண்டு தொட்டு நடந்துவரும் திருமண முறையில் சாதி வேறுபாடு இல்லாதிருந்தது.  சாதிகள் இல்லாத காலத்தில் சாதி வேறுபாடு எங்ஙனம் தோன்றும்? வருண வேறுபாட்டை எங்ஙனம் மேற்கொள்ள இயலும்.  வருண வேறுபாடு புகுந்த பின்னரும் சாதிகள் நிலைத்த பின்னரும் வருணத்துக்கு ஒருமுறையும் சாதிக்கு ஒருபழக்க வழக்கமும் ஏற்பட்டு விட்டன.  இவை ஏற்பட்ட பின்னர்,
“மேலோர் மூவர்க்கும் புணர்த்த கரணம்
கீழோர்க் காகிய காலமும் உண்டே,”"
என்ற நூற்பாவை இடைச் செருகலாக நுழைத்துள்ளனர்.  நாலு வருண வேறுபாடும், நால்வருணத்தினருள் மூவர் மேலோர் என்றும், ஒரு வருணத்தினர் கீழோர் என்றும் கொள்ளும் முறையும் தொல்காப்பியர் காலத்தில் தமிழகத்தில் தலைக்கொள்ள வில்லையே.  இந்நூற்பா  இயற்றப்பட்டது நால்வருணவேறுபாடு உண்டான காலத்தில் தான் என்பதை இந்நூற்பாவே வெளிப்படுத்துகின்றது.  இந்நூற்பா கூறுவது என்ன?” மேலோர் மூவர்க்கும் உரிய கரணம் கீழோர்க்கும் ஒரு காலத்தில் உரியதாய் இருந்தது.  ஆனால் இன்று இல்லையே” என்பதன்றோ? கீழ் வருணத்தைச் சார்ந்த ஒருவர் தம் பழமைச் சிறப்பை நினைத்து இரங்குவது போன்று அமைந்துள்ளதேயன்றி இலக்கணம் கூறுவதுபோல் அமையவில்லையே. ஆசிரியரே கூறியிருப்பின் மேலோர்க்குரிய கரணம் இன்னது, கீழோர்க்குரிய கரணம் இன்னது என்று விளங்கக் காட்டியிருப்பர்.  அவ்வாறு பிரித்துக் கூறாதபோது மேலோர்க்குரிய கரணம் கீழோர்க்கும் உரியதாய் இருந்தது என்று கூறுவதில் பொருள் இல்லையே.  ஆதலின் இந்நூற்பா இடைச்செருகல் என்று கொண்டு தள்ளற் பாலதேயாகும்.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்:179-180)

thamizhkkatamaikal 84: தமிழ்க்கடமைகள் 84. தமிழ்மேல் ஆணை!

தமிழ்க்கடமைகள் 

84. தமிழ்மேல் ஆணை!

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 12, 2011



என்னுயிரைத் தூக்கி
எறிந்து தமிழணங்கே
அன்னை நினதுயிராய்
ஆவேன் நான் … ஆணையடி!
… உணர்ச்சிக் கவிஞர் காசி ஆனந்தனார்


Saturday, September 10, 2011

Ilakkuvanarin padaippumanikal 54: இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 54. எழுத்துச் சான்றுடன் திருமணம்

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 54. எழுத்துச் சான்றுடன் திருமணம்

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 10, 2011


கரணம் என்ற சொல்லுக்கு இன்னொரு பொருளும் கொள்ளலாம்.  இக்காலத்துங் கரணம் என்று சொல்லப்படுபவர்கள் ஊர்க்கணக்கு எழுதும் கணக்கப்பிள்ளைகள் ஆவார்.  கரணம், கணக்கு எழுதுவோரைக் குறிப்பதால் எழுதுதலையும் குறிப்பதாகும்.  ஆதலின் இன்ன ஆடவனுக்கு இன்ன பெண் மனைவி என்று எழுதிக்கொள்ளும் பழக்கமும் இருந்திருக்கலாமன்றோ? அவ்வாறு எழுதுதலையே ஆசிரியர் தொல்காப்பியர் கரணம் என்று குறித்திருக்கலாமன்றோ? இன்றும் பழங்கால முறைப்படி திருமணம் கொள்வோர், திருமணத்துக்கு முன்னால் மணமகன் வீட்டாரும் மணமகள் வீட்டாரும் மணமகள் வீட்டில் கூடி இவ்வாறு எழுதி உறுதிப்படுத்திக் கொள்வதைக் காணலாம்.  இந்நிகழ்ச்சியை மணவோலை எழுதுதல் என்றும், நிச்சயார்த்தம் என்றும்,  வெற்றிலை பாக்கு மாற்றுதல் என்றும் அழைப்பர்.  தொல்காப்பியர் காலத்து வழக்கமே இன்றும் தொடர்ந்து வந்துள்ளது என்று கொண்டால் குற்றம் என்னை? இப்பழக்கமே பதிவு முறையாக வளர்ச்சி பெற்றுள்ளது.
ஆதலின் அன்று எழுத்துச் சான்றுடன் (கரணமொடு புணர) தலைவன் தலைவியைப் பெற்றான் என்று கூறுதல் பொருத்த முடைத்தாகும் என்பதில் தவறில்லை.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்:178)

thamizhkkatamaikal 83: தமிழ்க்கடமைகள் 83.தமிழே! நீயே என் இயக்கம்!

தமிழ்க்கடமைகள் 83.

தமிழே! நீயே என் இயக்கம்!

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 10, 2011


தாய்நீ துணைஎன் வழிக்கும்! நடைக்கும்!
அமிழ்தே! நீ தரும் இன்பம்…
அடியேன் வாழ்வில்வே றெங்கே கிடைக்கும்.
… உணர்ச்சிக் கவிஞர் காசி ஆனந்தனார்


Friday, September 9, 2011

thamizhk katamaikal 82: தமிழ்க்கடமைகள் 82. தமிழே! உயிரே!

தமிழ்க்கடமைகள் 82. தமிழே! உயிரே!

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 9, 2011



தமிழே! உயிரே! வணக்கம்!
தாய்பிள்ளை உறவம்மா உனக்கும் எனக்கும்!
அமிழ்தே! நீ இல்லை என்றால்
அத்தனையும் வாழ்வில் கசக்கும் புளிக்கும்!
… உணர்ச்சிக் கவிஞர் காசி ஆனந்தனார்



Thursday, September 8, 2011

Ilakkuvanarin padaippu manikal 53- karpu (chastity): இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 53.

இலக்குவனாரின் படைப்பு மணிகள் 53. கற்பு இருசாரார்க்கும் இருக்கவேண்டிய பண்பாகும்

 

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 8, 2011


கற்பு என்பது பெண்களுக்குரிய தனிமைப்பண்பு என்று இன்று கருதப்படுகின்றது.  தான் மணந்து கொண்ட ஆடவன் ஒருவனையன்றி வேறு ஒருவனை உள்ளத்தாலும் விரும்பாத இயல்புதான் கற்பாகும் என்பர்.  எங்கோ பிறந்த ஆடவனும் எங்கோ பிறந்த பெண்ணும் கணவனும் மனைவியுமாக வாழ்வதற்கு உள்ளம் ஒன்றிக் கற்பித்துக்கொள்ளுதலினால் கற்பு எனப்பட்டது.  இவ்வாறு கற்பித்துக்கொண்டு ஒழுகுகின்றவர்கள் வேறொருவரைக் காதலிக்கத் தொடங்கினால் இக்கற்பு நிலைக்கு இழுக்கு என்று கருதினர்.  ஒருவனுக்கு ஒருத்தி என்ற உயர்ந்த கொள்கைவழி வாழும் இக்கருத்தில் இக்கற்பு கணவன் மனைவி இருசாரார்க்கும் இருக்கவேண்டிய இயல்புப் பண்பாகும்.  பருவம் உற்ற ஆடவன் பருவம் உற்ற பெண்ணைக் கூடி வாழத் தலைப்படுங்கால் இக்கற்புநிலை மேற்கொள்ளப்பட வேண்டியதொன்று.
(தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி: பக்கம்:173)

thamizhkkatamaikal 81: தமிழ்க்கடமைகள் 81. தமிழ் உணர்வு

தமிழ்க்கடமைகள் 81. தமிழ் உணர்வு

இலக்குவனார் திருவள்ளுவன்
பதிவு செய்த நாள் : September 8, 2011



தமிழென் அன்னை! தமிழென் தந்தை!
தமிழென்றன் உடன் பிறப்பு!
தமிழென் மனைவி! தமிழென் பிள்ளை!
தமிழென் நட்புடைத் தோழன்!
தமிழென் சுற்றம்! தமிழென் சிற்றூர்!
தமிழென் மாமணித் தேசம்!
தமிழ்யான் வாழும் எழில்மா ஞாலம்!
தமிழே என்னுயிர் மூலம்!
- உணர்ச்சிக் கவிஞர் காசி ஆனந்தனார்

Tuesday, September 6, 2011

Loneliness -A FreeVerse by Ilakkuvanar Maraimalai

Loneliness

-A FreeVerse

ILAKKUVANAR MARAIMALAI
 
 
Loneliness Oh!My dear grand children!
When your parents came
You both jumped with joy
Merrily sat down in the car
And left us.....
Your grandpa and grandma
In dark..
How could I express
The pain of loneliness
Which we experience together?

The whole house has lost
The musical rhythm of
Your sweet utterances

The cloth-made Teddy bears
Which gained new life in your hands
Were totally dead in despair.

The plastic Toys and
The celluloid dolls
are weeping continuously
expecting your return.

The huge cot and
the foam bed upon it
where you will be running
Playing a 'Hide&Seek' game
Making us wake up
Till midnight
are longing for the
soft touch of your flowery feet

We can't wait till Monday
Please hurry up
and save us
from this monotonous loneliness.

(My Daughter &Son-in-law came on Friday evening and have taken with them for the week-end.
i have tried to ventilate my agony and despair,which torture me much after they have gone.
But I have miserably failed to communicate successfully.Unless you are left by your grandchildren,
you can not understand my feelings.)
Published by ILAKKUVANAR MARAIMALAI
1 MARAIMALAI ILAKKUVANAR Telephone: 044-2615 3561 Mobile:9445407120 E-Mail: maraimalai@yahoo.com   View profile

100 Lectures on 100 Poets -A Literary Achievement

100 Lectures on 100 Poets
-A Literary Achievement
From 8-8-1995 to 25-11-2008, I had been asked by the literary wing of Y.M.C.A.Esplanade, (Chennai) to give a serial lecture on Contemporary Tamil poets.


The serial started on Eighth of August 1995 and on 25-11-2008(i.e. last month) I delivered the 100th lecture. Why it took Thirteen years? Usually there will not be any meeting in the month of May. From 1997 to 1998 I went on a foreign assignment, as a Visiting Professor at University of California, Berkeley.During the years 2006(June), 2007(January February) and 2008 (July August) I went on foreign trips thereby missing the chance of lecturing for four months. These interruptions delayed
The chance of fulfilling the 100th lecture at an earlier date.
But even then I am sure; nobody in the earth would have delivered continuously Hundred Lectures on Hundred contemporary poets.
The dates will be notified later after going through the records of Y.MC.A.Literary wing.
Do you agree it as an achievement? If so how could we record it in an international document? I expect your valuable suggestions regarding this?
1. Abdul Rahman
2. Amuthabharati
3. K.C.S.Arunachalam
4. Arumainathan
5. Alipur Rahim
6. T.N.Arivuoli
7. Arivumathi
8. Alanthur Ko.Mohanarangan
9. Mu.Ilangkannan
10. Ilanchezhiyan
11. Ilancheral
12. Ilanthevan
13. Ira.Ilavarasu
14. Iraiyarasan
15. S.Innaasi
16. Inquilab
17. Erode Thamizhanban
18. Udumalai Naaraayanakavi
19. Uthayai.Mu.Viraiyan
20. Ezhilan
21. Ezhirpiththan
22. Erwadi.S.Rathakrishnan
23. Odaipatti Subbaiya
24. Mu.Ve.Gangatharan
25. Kanmathiyan
26. Kadalur a.Thevanathan
27. Kadavoor Manimaran
28. Kavithacharan
29. Kavimugil
30. Kalaimathiyan
31. Kaavirinadan
3 2.Kudanthaiyaan
33. Ka.Gunasekaran
34. Kumarichezhiyan
35. Kuloththungan
36. Koventhan
37. Jawaharlal
38. Sami.Pazhaniyappan
39. Saalai Ilanthiraiyan
40. Sirpi Balasubramaniyam
41. Yogi Suththaanantha Bharatiyar
42. Suppu Arumukam
43. Surathaa
44. Maa.Senguttuvan
45. Sembai Xavier
46. Vaa.Mu.Sethuraman
47. Jothivaanan
48. Mi.Pa.Somu
49. Gnanachelvan
50. Thanga.Arumukan
51. M.L.Thangappa
52. Thannan Mu.Muhammad moosa
53. Thamizhazhagan
54. Thamizhovian
55. Thamizholi
56. Ila.Ma.Thamizhnaavan
57. Thiruchi Thiyaagarajan
58. Kavimani Desigavinayagam
59. A.V.M.Nazimuddin
60. Naaraa.Naachiyappan
61. Nirmala Suresh
62. Neelamani.
63. Pannan
64. Pallavan
65. Naa.Pandurangan
66. Pichinikkadu Ilango (Singapore)
67. Puthuvayal Cellophane
68. Puratchithasan
69. Poongundran (Dr.R.Kumaravelan)
70. Poovai Amuthan
71. Perunchiththiran
72. Porko
73. Ponnarasan
74...Pon.Selvaganapathy
75. Ponnadiyan
76. Ponnivalavan
77. Ma.Su.Mani
78. Mu.Mani
79. Era.Maniyan
80. Maria Teresa
81. Malarmagan
82. Maniventhan (Mu.Pi.Balasubramanian)
83. Maraimalaiyaan
84. Maathappan
85. Minnoor Seenivasan
86. Meeraa
87. Mutiyarasan
88. E.S.Muthuswami
89. Muthulingam
90. Murugu Sundaram
91. Murasu Nedumaran (Malaysia)
92. Muniyamuthu
93. Mu.Metha
94. Varatha.Govintharasan
95. Vallam Venkatapathy
96. Vaanmukil
97. VillavanKothai
98. Vetriyazhagan
99. Venu.Gunasekaran
100. Vezhavendan
Published by ILAKKUVANAR MARAIMALAI
1 MARAIMALAI ILAKKUVANAR Telephone: 044-2615 3561 Mobile:9445407120 E-Mail: maraimalai@yahoo.com   View profile
Published by ILAKKUVANAR MARAIMALAI
1 MARAIMALAI ILAKKUVANAR Telephone: 044-261

An Ode to My Father

An Ode to My Father

-My Friend,Philosopher and Guide

ILAKKUVANAR MARAIMALAI , Yahoo! Contributor Network
May 1, 2009 "Contribute content like this. Start Here.


My dear Father!
You remain in my memory for ever;
How can I forget you?
The rhythm of my heart
Pronounces every second your name!
The sun that refreshes me
Reminds me your face full of grace!
When compared to your noble character
The tall Himalayan mounts
Diminish like a dwarf;
The flow of Niagara falls
Reminds me, how you will rush to help,
People in distress;
Roaring thunders
Always try to imitate your
Loud protests against the rulers,
who denied, our linguistic human rights;
You started an agitation to protect our language, Tamil,
Fearless about the atrocious government;
They imprisoned you twice;
You were dismissed from your Professor post
Several times;
I am sorry people are ignorant of your dedicated life;
You functioned as a 'One man' army
Against the imposition of Hindi in Tamilnadu;
Politicians reaped the benefits;
You were neglected;
I am sure, in future,
Historians will record your life,
Full of dedication for the cause of language,
Neglecting material pleasure,
Striving for success in the right path,
To elevate and upgrade our language, Tamil,
In all spheres.
Published by ILAKKUVANAR MARAIMALAI
1 MARAIMALAI ILAKKUVANAR Telephone: 044-2615 3561 Mobile:9445407120 E-Mail: maraimalai@yahoo.com   View profile